I was reading Paul Celan in the season of coming into awareness of a need for glasses but not yet seeing the full picture (!) so I kept having these delightful misreadings which were less graceful than what he said but somehow more intimate, like the poetry of glances between secret lovers in a crowded room while everyone else is speaking in very matter-of-fact tones. Instead of cavity awake, I read sanity sneakers, and not heartstorm but heartstream, and not blessed but bleeded, and in a sentence about libraries, I saw beaks, not books, like Oh Paul, you imp, I see you, winking back, and then when I got the glasses there was a moment of trepidation before I opened his collection, because maybe after all that winking and innuendo of double meanings in a room crowded with strangers we would find ourselves alone with frank expressions and nothing much to say, like how he looks on the cover with eyes that seem to be daring the would-be speaker to break the silence of that pause, and it turns out that the words I’ve been reading as whispers have been in larger letters all along, not whispers at all but a normal tone like two people sitting in a room full of space and regular furniture even though everyone knows about the bodies interred in the cellar walls and when that happens what do you even talk about anyway that can do any justice to the naked fact of being the only other person in a room and all that human baggage? This is why it is no small relief to see, in a line about hands, that the speaker still calls what he is doing arrowing with you. (!) And why I close the book and stop there for the day and hold the thought like Oh Paul. How did you–––?
Seeing Paul
And a language of love
